8.4.22

Prêmio Minuano de Literatura 2022 - Regulamento

 

A Secretaria de Estado da Cultura (Sedac), por meio do Instituto Estadual do Livro (IEL), em parceria com o Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), lança a quinta edição do Minuano de Literatura. Com onze categorias – Infantil, Juvenil, Poesia, Conto, crônica, Romance e Novela, Ilustração, Texto dramático, Especial, Tradução e História em Quadrinhos – o Prêmio tem como objetivo valorizar e promover a visibilidade da produção literária de editoras, de autores e de tradutores gaúchos, conferindo-lhes o reconhecimento da comunidade sul-rio-grandense e incentivando a leitura e a escrita no cenário local.


Na edição de 2022, o Prêmio terá como Patrona a escritora Marô Barbieri e prestará uma homenagem às mulheres de literatura que se destacaram por suas trajetórias na área do Livro, Leitura, Literatura e Biblioteca ao longo dos anos. Também nesta edição teremos o retorno da categoria Tradução.

As inscrições ocorrerão entre os dias 08 de abril a 06 de junho de 2022, de acordo com o Regulamento.  Podem participar do prêmio autores nascidos ou residentes no Rio Grande do Sul, assim como editoras sediadas no estado. As obras inscritas, conforme categorias contempladas no regulamento, devem ter sido publicadas nas no decorrer do ano de 2021.

A Comissão Organizadora será composta por membros do IEL e do Instituto de Letras da UFRGS. As Comissões de Seleção, a quem caberá a avalição de acordo com os critérios informados no edital, contarão com três membros cada, escolhidos dentre profissionais que atuam na área da literatura e/ou membros da comunidade cultural literária, os quais escolherão as três obras finalistas em cada categoria. No caso da categoria Tradução, a Comissão de Seleção poderá ter mais de três membros, a depender das línguas originais dos livros inscritos. Nessa etapa, os livros serão avaliados por um júri proficiente na língua do original, que verificará se a tradução corresponde à proposta do original e se o projeto de tradução está coerente e explícito nas escolhas feitas pelo tradutor. As Comissões Finais contarão com três membros cada, escolhidos dentre professores, bibliotecários e alunos de pós-graduação em Letras, Artes visuais, Artes Cênicas e Tradução, os quais indicarão o livro vencedor nas respectivas categorias. Nessa etapa, os livros inscritos na categoria Tradução serão avaliados seguindo os mesmos critérios das demais categorias, valorizando a autonomia do texto traduzido e sua relevância para a cultura brasileira.

Os nomes das obras vitoriosas serão anunciados em cerimônia de premiação durante a Feira do Livro de Porto Alegre e, posteriormente, serão divulgados aqui no Blog do IEL.

O regulamento e os anexos podem ser acessados abaixo. Mais informações podem ser obtidas pelos e-mail iel@sedac.rs.gov.b e andrearussomano@gmail.com pelo telefone (51) 3314-6450 e WhatsApp (51) 99196-5230. 



***

Sobre a Patrona 

Marô Barbieri, como ficou conhecida, é escritora, professora e contadora de histórias. Natural da cidade de Bento Gonçalves, Rio Grande do Sul, graduada em Licenciatura Plena em Letras pela PUCRS (Línguas e Literaturas Portuguesa e Francesa), a Patrona do Minuano trabalhou como professora de português, francês e literatura. Como autora, publicou 30 livros, dos quais se destacam as obras voltadas para o público infantil, embora, a partir de 2013, também tenha se dedicado a escrita de livros destinados ao público infanto-juvenil e adulto. Vencedora de inúmeros prêmios, a autora foi uma das pioneiras no trabalho de visita a escolas e municípios, ministrando, desde 1995, palestras e oficinas nos estados do Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, Ceará e São Paulo. Para saber mais sobre Marô, acesse aqui a matéria de anúncio da Patrona do Prêmio Minuano de 2022.